すいません、またリアルテニスの話題。
昨夜は本当に負けたと思いましたが、相手選手のミスと最後の反則(?)に助けられて何とか勝つことができました。まさに九死に一生……ε=(´∀`;)
それでツイッターとかで「これが本当のQMKだ」とか、「QMK」っていう言葉を何回か目にしたんですよ…
え? これは何? と、色々考えましたが全然分かりません。
テニスでは(いやテニスに限りませんが)記事でよくこういう省略をするんですね。
「QF」は「クオーターファイナル」、「SFM」は「サービングフォアザマッチ」(=このサービスをキープすれば試合に勝てるゲームのこと)、「DTL」はダウンザラインとか。
つまり、英語の頭文字を取って省略するものがとっても多いんですが、「QMK」とは一体なんだ??? といくら考えても分からないのでググったら…
「急に(Q)マッチポイントが(M)来た(K)」の略だって!(笑)
D/A/IG/Oかよ!!(笑)
ってなりました。^^
それだけです。今夜は宿敵というか天敵というか、ガスケとの試合です。
気持ちを切り替えて頑張ってほしいです! 一度は死んだ身だからもう開き直って!!
……あ、えーと一応、書いてますよ少しずつ。^^;
すこーしずつ、ね。
PR